National Gallery of British Art
イギリスの建築家ジェームズスターリング 、グラスゴー、スコットランドは1926年生まれ。 He received his architectural degree from the University of Liverpool School of Architecture in 1950.彼は、リバプール大学の建築学科は1950年から彼の建築の学位を取得。 James Stirling undertook postgraduate study at the School of Town Planning and Regional Research, London, 1950-1952.ジェームズスターリング大学院まちづくりと地域研究、ロンドン、1950-1952の大学院での研究を実施した。 Early experience was obtained in the firm of Lyons, Israel and Ellis, where James Stirling was Senior Assistant (1950-1956).幼児期の体験ライオンズ、イスラエルとエリス、ここでジェームズスターリングされた会社のシニアアシスタント(1950-1956)で取得されました。 In 1956, James Stirling entered into a partnership with James Gowan based on a commission for development of private flats at Ham Common, on the outskirts of London. 1956年、ジェームズスターリングジェームズゴーワンとの提携を、ロンドンの郊外にあるハム共通で、民間マンションの開発のための委員会に基づいて入力する。 The design of this project was based on James Stirling's close study of Le Corbusier's Jaoul houses in Paris (1954-1956).このプロジェクトのデザイン、パリ(1954-1956)ルコルビュジエのジョール家ジェームズスターリングの綿密な研究に基づいている。 The firm of James Stirling and James Gowan lasted until 1963.ジェームズスターリングの会社とジェームズゴーワンまで1963年続いた。 after which James Stirling practiced alone (1964-1970).その後ジェームズスターリングスタンドアロン(1964-1970)を練習した。 In 1971, James Stirling formed a partnership with Michael Wilford. 1971年に、ジェームススターリングマイケルウィルフォードとのパートナーシップを形成。 The firm is currently James Stirling, Michael Wilford and Associates.同社は現在、ジェームススターリングマイケルウィルフォードアンドアソシエイツです。
ただし、論争の自由ではない。 James Stirling's work has brought him many awards, including the Gold Medal of the Royal Institute of British Architects (1980) and the Pritzker Prize (1981).ジェームズスターリングの作品は金賞王立英国建築家(1980年)、プリツカー賞を受賞(1981年)など彼の多くの賞をもたらした。 James Stirling has written extensively and his work has been widely published.ジェームズスターリング広範囲に書かれている彼の作品が広く公開されています。 This attention has contributed to James Stirling's receiving commissions for a large series of important projects outside of the United Kingdom.これは注目ジェームズスターリングの受信手数料を、イギリスの外に重要なプロジェクトの大規模なシリーズに貢献しています。 A number of James Stirling's projects for unbuilt buildings have also been published, partly because of the high quality of James Stirling's presentation drawings.建てられない建物のジェームズスターリングのプロジェクトの数も、ジェームズスターリングのプレゼンテーション図面の質の高さを理由に公開されている。 James Stirling has taught throughout his career, both in the UK (Architectural Association. London. Regent Street Polytechnic, London. Cambridge University School of Architecture) and abroad.ジェームズスターリング彼のキャリアを通じて、英国では(建築家協会、ロンドンリージェントストリートポリテクニック、ロンドン。ケンブリッジ大学建築学部)と海外の両方を教えています。 James Stirling is the Charles Davenport Visiting Professor at Yale University School of Architecture from 1967, and Guest professor at the Dusseldorf Kunstakademie since 1977.ジェームズスターリングチャールズダベンポートイェール大学建築学部では、1967年からは、デュッセルドルフ芸術アカデミー客員教授、1977年から客員教授である。
James Stirling's fame is based on the long series of important post-modern buildings.ジェームズスターリングの名声を重要なポストの長い一連の近代的な建物に基づいています。 The early buildings were "hightech" and later buildings, particularly additions to older buildings, have shown an interest in reinterpreting the past in a decidedly original manner.初期の建物"ハイテク"とそれ以降の建物、古い建物には特に、追加、明らかに、元の方法では、過去を再解釈に関心を示していた。 The ambiguity inherent in these historic references is a feature of James Stirling's recent work.これらの歴史を参照のあいまいさを内在ジェームズスターリングの最近の作品の特徴です。 A brief description of the more famous buildings follows.より多くの有名な建造物を簡単に説明します。
ENGINEERING DEPARTMENT, UNIVERSITY OF LEICESTER (1959-1963)工学系研究科、レスター大学(1959-1963)の
This project was done with James Gowan.このプロジェクトは、ジェームズゴーワンで行われていた。 The building has large areas of glazing contrasted with heavy masonry forms.この建物は重い石積みのフォームとは対照的ガラスの大部分があります。 The auditoriums are cantilevered structures of great power.講堂偉大な力の構造片持ちです。 Although of all of the materials look made of stock parts, the aesthetic power is stirking.すべての材料のは在庫部品には、審美的な電力のstirkingされております。 The balance of parts creates a memorable image.部品のバランスが記憶に残るイメージを作成します。 The buildings cannot be understood from any one viewpoint, and can by best understood on the basis of an isometric drawing.建物のいずれかの観点から、理解することはできませんが最高の等角投影図の基礎を理解することができます。 The Engineering Building was a strong contrast to earlier British post World War II work, and was the origin of James Stirling's international reputation.工学建築以前の英国のポスト二次世界大戦動作するように強いコントラストだったとジェームズスターリングの国際的な評判の原点でした。
HISTORY BUILDING, CAMBRIDGE UNIVERSITY (1964-1967)歴史建物、ケンブリッジ大学(1964-1967)
Selected on the basis of a competition, James Stirling's most controversial work consists of a great double-glazed sloping roof over the reading room contrasted with the multistoried structure containing enclosed spaces, which in turn are stepped to accommodate larger spaces on the lower floors.競争に基づいて選択された、ジェームズスターリングの最も物議を醸す作品は、読書室以上の偉大な二重勾配の屋根の立体構造を、順番に、下の階に大きなスペースに対応するステップで囲まれスペースを含むとの対比で構成されます。 The stair tower is articulated as a separate element.階段塔は別の要素として明確にされます。 The powerful image caused an ambivalent response from critics and the public.強力なイメージの批評家や一般からのあいまいな応答が発生しました。 The building design was violently attacked in the British press, although defended by the history faculty.ただし、歴史の教員による擁護建築設計激しく、英国のマスコミでは、攻撃された。 In 1985 consideration was given as to whether the building should be destroyed. 1985考慮するかどうかの建物を破壊する必要がありますとして与えられました。 The building has suffered from lack of maintenance and deterioration, but has since been repaired.建物の保守管理や劣化の欠如が、苦しんでいるので、修復されています。
OLIVETTI TRAINING SCHOOL, HASLEMERE, SURREY (1969-1972)オリベッティトレーニングスクール、HASLEMERE、サリー(1969-1972)
This project pioneered in the use of glass-reinforced polyester panels.このプロジェクトは、ガラスの使用を開拓ポリエステルパネルを強化した。 The building is in two wings with a much-photographed glass corridor connecting it to the Edwardian country house, which was converted for use as residential space for Olivetti employees.建物は2つの翼でも撮影されたガラスの回廊は、Olivetti社の従業員住宅用のスペースとして使用するために変換されたエドワードカントリーハウスに接続です。 The divisible lecture hall inserted into the plan is used by James Stirling to good dramatic effect at the juncture of the glazed link and the lecture rooms.割り切れる講堂計画に挿入されたジェームズスターリングが良い劇的な効果をするために講義室ガラス張りのリンクの節目とで使用されます。 All James Stirling's work shows this interest in spatial complexity.すべてのジェームズスターリングの作業空間の複雑さは、この関心を示しています。 A long period of little building followed this project, until the firm won the competition for the Stuttgart project in 1977.までの会社は1977年にシュトゥットガルトのプロジェクトのための大会で優勝した小さな建物の長い期間、このプロジェクトは続く。
ART GALLERY ADDITION, STAATSGALERIE, STUTTGART (1977-1983)アートギャラリーほか、州立、シュトゥットガルト(1977-1983)
This building was an addition to the existing Staatsgalerie.この建物は、既存の州立するだけだった。 It consisted of a new gallery extension, chamber theater and music school.これは、新しいギャラリーの拡張子、室内楽、演劇や音楽学校の構成。 A feature of the site was a pedestrian walk diagonally across the property to be incorporated in the plan without jeopardizing building security.サイトの機能は、歩行者歩いて斜めには、プロパティ間でされた計画で建物のセキュリティを危険にさらすことなく組み込むことができます。 The design was not well-received in the German press.デザインはよくドイツのマスコミで受信された。 It was disturbing because it was not a classically modernist design.これは古典的なモダンデザインではなかったが妨害された。 As it developed, it was recognized that James Stirling had brought off a project which reinterpreted the past in a brilliant new way.として開発し、それはジェームズスターリングが華麗な新しい方法では、過去の再解釈のプロジェクトを持っていたが認められた。 It has become a great public success.それは偉大な公共の成功となっている。 The complexity of the project, and its references to existing buildings both old and new reward close study.プロジェクトの複雑さ、および、既存の建物と新報酬を綿密に検討した古いへの参照。 For instance, not far away from the site is the Weissenhofsiedlung, with buildings by Mies van der Rohe, Le Corbusier, and JJP Oud.インスタンスではなく、遠く離れたサイトからは、Weissenhofsiedlung、ミースファンデルローエ、ルコルビュジエは、JJPウードの建物です。
歴史
砂糖精製、特に角砂糖の特許買収・製造で財を成したサー・ヘンリー・テートが、自身のイギリス同時代絵画のコレクションを1889年にナショナル・ギャラリーに寄贈しようとしたことが発端であった。ナショナル・ギャラリーは、場所の余裕がないと却下したが、このことはイギリス国内に「同時代絵画を展覧する美術館を開館せよ」という議論を起こした。特に当時、フランスが同時代の作品を展示する国立の美術館・リュクサンブール美術館を開設し、国内外の芸術愛好家を集めていたことがイギリス人を刺激した。紆余曲折の末、国立のイギリス美術展示館を新たに建設することが決定し、ヘンリー・テートの集めた絵画や素描、彫刻などのコレクションとナショナル・ギャラリー所蔵のイギリス絵画をもとに、ナショナルギャラリーの分館「ナショナル・ギャラリー・オブ・ブリティッシュ・アート」がロンドン南部、ミルバンク地区のテムズ川畔に1897年開設された。1955年からは分館ではなく、独自の組織「テート・ギャラリー」になっている。
当初はナショナル・ギャラリーに収蔵しきれないイギリスの美術作品(1790年以降に生まれた作家によるもの)を収蔵展示することが設立の主目的で、ゲインズバラ、ホガース、ターナー、ラファエル前派などの各時代のイギリス絵画の名品を徐々に揃えていった。20世紀初頭には何度も増築が行われ、テューダー朝以降の歴史的な作品も収集範囲に加わった。1916年、サー・ヒュー・レーンの収集した海外作品の遺贈を受け入れたことをきっかけに、外国の近代美術・現代美術も収集・展示し始めたが、所蔵作品の増加によって、展示場所と収蔵庫の不足に悩まされることになった。
また、テート・ギャラリーはニューヨーク近代美術館、パリのポンピドゥー・センターなど、世界的な現代美術館にかなう規模ではなかったため、ロンドンに近現代美術の新しい美術館が待望されていた。1980年代以降テートはリバプールとセント・アイヴスに分館を開館する一方、ナショナル・ギャラリーやヴィクトリア&アルバート美術館も含めた国立の他の美術館と、再編や役割分担について検討した。その結果、テート・ギャラリーの新館をロンドンに作り、ミルバンクの本館をイギリス美術のギャラリーに、新館を近現代美術のギャラリーにする方針が決められた。こうして2000年に新館「テート・モダン」が完成、翌2001年にミルバンクのテート・ギャラリーが「テート・ブリテン」として再開館し、現在に至っている。
テートのコレクションは4つの館が共有する一体のものであり、定期的に各館でのコレクションの移動が行われている。
テート・ギャラリー (The Tate Gallery) は、イギリスのロンドンなど各地にある国立の美術館群である。

ジョン・エヴァレット・ミレイ
「ハムレット」の悲劇のヒロイン・オフィーリアが木に登ろうとして落ちて死ぬところを描いた絵

Today's CD:遊歩道
~ 来生たかお